旧制台北高等学校 序章-旧制高校とは

台湾史

台灣には、2005年時点で145校もの大学が島内のあちこちに建てられている。台湾人の大学進学率は7割近くに達し、学問熱心のお国柄もあいまって日本以上の学歴社会となっている。

その中の一つに、台北市内にある「国立台湾師範大学」という大学がある。台湾は漢字の旧字体(俗に言う「繁体字」)を使うので、正式には「國立臺灣師範大學」と書かないといけない。が、画数が多すぎて読みにくい。そんな硬いことを言わない硬いブログが我がブログ。以下「師範大」とする。

「師範」という名前がついているように、この台湾師範大学は基本、教師養成の学校となっている。もっとも、最近は教員希望者が減ったのか、はたまた少子化の影響かはわからないが、日本の教育大学と同様そのストライクゾーンの広さから総合大学への脱皮を図っている。ここもその例に漏れず、文学部から理学部、芸術学部までを網羅した事実上の総合大学である。

 

f:id:casemaestro89:20170816100135j:plain

この大学の英語名の略称は”NTNU”

National Taiwan Normal University

略してNTNU。中国にも師範大学があるが、こちらも英名は同じ。

「Normalって何じゃい!?”Normal”があるなら”Abnormal University”でもあるんかいな」

若い頃は変な方向へ邪推したものである。

何故EducationalではなくNormalなのか、調べてみると理由は次のとおり。英語のnormalには「模範的な」という意味もあり、模範的になる人は教師になる。教師=模範たる人。「他人の模範となる人」を養成するのが「師範大学」というわけだったのだ。

もっとも、「Normal University」という言い方は英語として古めかしく、今の欧州ではあまり使われていない。しかし、その言い方がまた日本人には古めかしい「師範」に合っている。これは妙訳かもしれない。

師範大は、台湾での外国人中国語教育のメッカでもある。

中国留学がメジャーではなかった25年以上前は、この大学の外国人教育センターに留学し中国語を勉強していた人は多い。

一時は猫も杓子も中国だとみんな中国へ流れていった感があるが、ここ数年は「台湾回帰」の動きも活発になっているという。中国語と四半世紀付き合ってきた私から見ると、なんだか一巡回って元に戻った感がある。

 

f:id:casemaestro89:20170816095817j:plain

師範大は、台北市の中心部から少し南にある古亭という地区にある。ここは日本統治時代にも「古亭町」という地区で、日本人も多く住んでいた地区だという。台灣生まれで嘉義で終戦を迎えた「湾生」だった私の遠縁も、生まれはここ「古亭町」だったそう。

「私、小さい頃は『こていちょう』で育ったの」

遠縁はそう言っていたが、私は「古亭」を北京語読みの「クーティン」でインプットしていたので、「こていちょう」と言われてもピンと来ず。「湖底町」ってどこやねんと思ったものだが、漢字を見て一目瞭然。ああ、師範大のあるところねと。

まさか「古亭」が日本統治時代からある地名だったとはつゆ知らず。そう知った途端、「こていちょう」の響きに血が通い始めた気がした。

 

f:id:casemaestro89:20170816102519j:plain

私が台北に住んでいた1997年、師範大の周辺には和風建築が残っていた。ああ、日本人が住んでいたのだなと、昔に帰った田舎の祖母の家を訪ねる気分だったことを覚えている。カメラを構えているとお年寄りがヒョイと顔を出し、

「こんにちは、あんた日本人かい?」

と日本語で声をかけられたことも。

しかし、今は「こていちょう」という古い地名と共に今は見る影もない。私が見た風景は、既に過去のものとなっていた。

 

台北MRT古亭駅

台灣師範大へは、今では市内を縦横無尽に走るMRT(地下鉄)に乗れば市街地からものの十数分の距離。「古亭」駅を降りればすぐである。

 

2017年8月台北の台灣師範大学正門

古亭駅から徒歩5分ほど歩くと、古めかしい師範大の正門を目にするはずである。台湾師範大の設立は1946年となっている。が、それより古そうな、ものすごい威厳をまとった建物が真正面に君臨している。

 

旧制台北高等学校台湾師範大学

門をくぐるとこの通り。来る人を圧迫させるような、しかし少し懐かしさを感じるこの建物は一体。

台灣師範大学は、知る人ぞ知る、日本統治時代の校舎をそのまま現在も使っているのである。師範大が作られる前、ここには何があったのか。

「台北高等学校」という旧制高校があったのである。

NEXT:台北にあった旧制高校…とその前に

コメント

  1. 台湾好き より:

    興味深い記事をありがとうございます。

    師大の Normal は、英語よりフランスの E’cole normale 的な
    感じで付けた、と伺ったことがあります。

タイトルとURLをコピーしました